Мастерица бережно хранит искусство предков
Жительнице нанайского села Джари Валентине Бельды выпала особая честь – представлять свою семейную династию на столичной выставке «Трудовые династии Хабаровского края» (0+).
Село Джари, напомним, расположено в Нанайском районе, на правом берегу реки Амур, в 186 километрах от Хабаровска и в двух километрах от райцентра – села Троицкого. А до Москвы – более восьми тысяч километров. Свое название село получило от слова «Дярикта» – боярышник. И поэтому среди местных жителей бытует другое название их малой родины – Дяри. Существует нанайское поселение предположительно с 1647 года, значит, появилось еще до того, как на Амур пришли русские переселенцы.
Родом из детства
Сегодня в Джари живет примерно 700 человек. Валентина Бельды родилась и выросла тут в многодетной смешанной семье: папа – русский, а мама – нанайка. Из четырех детей она была старшей.
Детство Валентина вспоминает так: «Родители много работали, поэтому до школы я воспитывалась у бабушки Мунаки Силодоковны и дедушки – Бокана Бочковича Киле. Проживали они на левом берегу Амура. Там, на островах и заливах, издавна жили мои предки нанайцы».
Еще маленькой девочкой она впитала традиционный уклад жизни, привычки родных. В семье разговаривали на нанайском языке. Валентина помнит, как бабушка Мунаки перед сном рассказывала сказки, пела колыбельные песни. И внучка засыпала, крепко прижимая тряпичную куклу, сделанную руками родного человека.
С малых лет Валя вместе с бабушкой собирала дикоросы, помогала их перерабатывать, училась различать съедобные растения, ориентироваться в тайге. Основной едой в семье была рыба, особенно кета. Из рыбы также делали заготовки для одежды и обуви.
Национальному шитью бабушка стала учить внучку, как только та научилась держать иголку. Из обработанной специальным способом рыбьей кожи Мунаки шила халаты, обувь олочи, рукавицы, шапки. Бабушка учила наносить на одежду национальный орнамент. Научилась девочка и корзины из лозы плести.
Когда Валя окончила восемь классов, пошла работать на сельское деревообрабатывающее предприятие. Там и познакомилась с молодым нанайцем, вышла замуж.
Серебряная чешуйка
В 2005 году Валентина прошла обучение в школе декоративно-прикладного искусства коренных малочисленных народов, организованной в селе Сосновка Хабаровского района. Вдобавок к тому, что уже умела благодаря бабушке Мунаки, женщина освоила технологии работы с берестой и лозой, камышом и рыбьей кожей.
Все полученные знания, а также привычки и навыки из детства очень пригодились Валентине Бельды, когда она в 2008-м пришла в межпоселенческий центр нанайской культуры в родном Джари. Здесь стала руководить кружком «Мэнгума хэсиктэкэн» («Серебряная чешуйка»). Ее задача – научить всех желающих древнему нанайскому искусству обработки рыбьей кожи и изготовлению изделий из нее.
Валентина также поет в фольклорном ансамбле «Илга дярини» («Поющие узоры»).
– В нашем коллективе 12 человек. Мы исполняем нанайские песни, танцы, сказки ставим, – говорит она.
Человек земли
Давно уже нет в живых бабушки Мунаки, но Валентина хорошо помнит ее уроки.
– Мои родные ощущали себя частью природы, жили в гармонии с окружающим миром, – объясняет она. – Слово «нанай» переводится как «на» земля, «най» человек. «Человек земли» – такая глубокая связь у моего народа с родной природой!
Сама Валентина давно живет по европейским нормам. У нее – трое детей, шестеро внуков. Она считает, что многие коренные народы сегодня сталкиваются с рядом проблем, включая сохранение языка и культуры. А молодое поколение все чаще переезжает в города.
– Для меня важно передать подрастающему поколению, молодежи те знания, которые я получила от бабушки с дедушкой, – так видит она свою миссию на родной земле.
Суп из полыни
В семье Валентины бережно хранят рецепты традиционной кухни.
– Люблю готовить рыбный паштет – таксан по-нанайски, – рассказывает она. – Это древнее блюдо можно приготовить из любой рыбы. Берем свежую рыбу и варим до тех пор, пока мякоть хорошо не отделится от костей. Затем убираем все кости, собираем жир и перекладываем вместе с мякотью в другую посуду, желательно чугунную. Постоянно перемешивая, жарим до тех пор, пока масса не станет рассыпчатой и золотистого цвета. В таксан можно добавить ягоду и сахар. Мой дед, охотник, когда ходил проверять капканы в лесу, всегда брал таксан. Проголодается – поест его, зажует снегом. Легкая и сытная пища!
А вот еще одно блюдо – суп из полыни. Удивленно спрашиваю у Валентины: «Полынь – это же горькая трава?». Но надо знать, как ее готовить.
– Как готовится соакта чолони – суп из полыни? Весной заготавливаю молоденькие макушки растения, отвариваю, вынимаю из кастрюли, отжимаю, промываю. Так полынь теряет свою горечь. Из полученной массы делаю котлетки и замораживаю, а зимой добавляю их в рыбный или мясной бульон. Получается очень вкусно! – делится Валентина осовремененным рецептом.
Любят в семье и нанайский чай – бода.
– Готовлю чай из риса, овсянки и пшена. Варю в большой кастрюле, используя много воды, затем добавляю растительное масло и красную икру…
Дедушкин халат
Но особый разговор получился о ее работе в центре нанайской культуры. Здесь старинные рецепты пришлось возрождать методом проб и ошибок.
– Мои первые работы были связаны с шитьем детской одежды из рыбьей кожи. Чтобы возродить старинные технологии выделки, читала специальные книги, перепробовала много вариантов. На специальном станке кожа долго мнется и в конце получается мягкая, как ткань. Вот из такого материала и шьется одежда, – объясняет она.
Процесс этот очень трудоемкий. В этом непростом деле Валентине помогает вся семья: муж Иван Петрович Бельды, дети, внуки, племянники. Из полученного материала мастерица шьет традиционную одежду – халаты и шапки, рукавицы и наговицы, обувь. Все украшает национальной чешуйчатой мозаикой и окрашивает натуральными красками в красный и синий цвета.
Кроме шитья одежды из рыбьей кожи Валентина учит своих кружковцев делать панно, картины. Сюжеты национальные: о природе, о животных, об охоте, о нанайском быте. Изделия умелицы и ее учеников участвуют в выставках декоративно-прикладного искусства и занимают призовые места.
Увлечены народными промыслами и ее дети. С особой гордостью Валентина рассказывает о сыне Борисе: «Он – рыбак, охотник, делает костяные ножи для снятия рыбьей кожи, а я шью ножны с красивым орнаментом для них!»
Сегодня мастерица работает над созданием из рыбьей кожи мужского халата: «Работу начала еще в прошлом году. Халат скроен в виде кимоно с большим запахом. Такую одежду носил мой дедушка-охотник».
Выставка «Трудовые династии Хабаровского края», открытая на ВДНХ в конце прошлого года, соответствует целям и задачам нацпроекта «Семья». Реализация нацпроекта стартовала с января 2025 года и продлится до 2030 года. Проект направлен на повышение качества жизни семей с детьми и поддержку рождаемости в РФ.Наследница рода
Расспрашиваю Валентину про поездку в Москву на выставку «Трудовые династии Хабаровского края».
– В Москве бываю почти каждый год, – отвечает она. – Участвую в выставках, фестивалях, праздниках. В этот раз ездила с двумя внуками. Мы представляли династию семьи Бельды.
Но деятельность женщины по популяризации творческих традиций ее сородичей столь обширна, что ее сложно охватить всю. Ведь Валентина Бельды – член Союза художников России, заслуженный художник края, почетный член Академии народного искусства, член Международной ассоциации изобразительных искусств ЮНЕСКО. Ее работа отмечена благодарностями и почетными грамотами. Она лауреат нескольких премий, в том числе – губернатора края в области народных художественных промыслов и декоративно-прикладного искусства коренных малочисленных народов Севера.
Неоднократно становилась победителем краевого фестиваля-эстафеты фольклорных и обрядовых праздников «Бубен дружбы» (0+), краевого конкурса мастеров декоративно-прикладного искусства «Мастер – золотые руки» (0+) и других. А все началось в детстве, с секретов любимой бабушки Мунаки…
Светлана Шкроб..Фото из архива В.Бельды